Люди, нужна помощь. Сейчас заканчиваю перевод документации PSPxIDE на английский язык с целю выложить на буржуйских ресурсах. Так вот, мой Read Only англицкий хоть и позволяет мне что то генерировать, но так как я не владею разговорным, то скорее всего содержит массу ляпов и ошибок. Если кто то может мне помочь с синтаксической /орфографической проверкой написанного английского дока, буду очень рад, так же упомяну ник в About
добавлено через 6 минут
Flintyk : да, конечно, идей еще много - чего добавить и модифицировать. Сейчас в первую очеред разбирался с багами, сам попробовал писать в PSPxIDE (тетрис), много чего поправил, так что уже есть ощущение стабильности. На данный моментна повестке дня - добавление нормальной работы с проектами, а в дальнейшем обязательно хочу добавить визарды, шаблоны и т.д.
Последний раз редактировалось wSlava; 11.04.2007 в 23:14.
Причина: добавил, подумав
|