PSPx форум

PSPx форум (https://www.pspx.ru/forum/index.php)
-   Общение на разные темы (https://www.pspx.ru/forum/forumdisplay.php?f=67)
-   -   Для тех, кто хорошо воспринимает англ. на слух (https://www.pspx.ru/forum/showthread.php?t=90869)

lupus 20.03.2011 13:57

Для тех, кто хорошо воспринимает англ. на слух
 
Господа, помогите уловить смысл диалога с 24 секунды. Смысл точнее понятен, интересует максимально точный перевод.
Заранее спасибо.
youtube

Setsuna-ch4n 20.03.2011 16:49

Its over
What are we do, Rioz? I think we really had plans get off the cities?
I think we're about to find out.
Вот тебе английский (: где подчеркнуто - мб малец неправильно
---
Все кончено
Что мы будем делать, Риоз? Я думал мы действительно собираемся валить из города?
Я думаю что это надо выяснить.
Как то так, хотя в последнем не уверен

ivy 20.03.2011 17:49

Setsuna-ch4n, Я бы сказал что там You think he really had plans to hit other cities? Ни в коем случае не претендую на правильность. Просто предложил свой вариант.

Ну и какбы если мой вариант верный то абсолютно меняется смысл диалога.

— Все кончено.
— Что нам делать Риоз? Ты думаешь у него действительно были планы ударить по другим городам?
— Я думаю мы скоро узнаем.

lupus 20.03.2011 18:06

Спасибо, теперь всё становится на свои места :)

Setsuna-ch4n 20.03.2011 18:24

интересно узнать, чей вариант все таки более правильный:)

DIIGMO 20.03.2011 18:32

Setsuna-ch4n, судя по окончанию, всё-таки ivy
если по сюжету
тыц
Риоз должен был убить своего напарника, иначе Jonah взорвёт бомбы.

lupus 20.03.2011 20:09

Да, ivy был ближе


Текущее время: 22:20. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
PSPx Forum - Сообщество фанатов игровых консолей.