Вот решил сделать темку по компьютерному сленгу, для тех кто только недано сел за компьтер, или для опытного пользователя по каким-либо причинам не знающего каких-либо значения слов часто используемых на форуме, да и вообще в нэте и повседневной жизни сидя за компом. 
 
 
Словарь компьютерных терминов:
А
Аватар, Аватарка, Аватара, Авчик, Юзерпик — картинка, которую пользователь выбирает себе в качестве «лица». В основном используется на форумах и IM 
Авик, Авишник, Авишка — Файл .AVI. Видео-файл для Windows. 
sАвтогад — Система проектирования Auto Cad 
Азер — компьютер фирмы Acer 
Айди — Идентификатор (ID, identificator) 
Айпи, Айпишник — IP-адрес. 
Ака — (англ. «Also Known As» — также известен как…) — указатель на псевдоним человека (nick), «Иван Иванов aka SuperMan». 
Аккорд — Выход тремя пальцами Ctrl-Alt-Del. Он же «Three fingers salute», «Фигура из трех пальцев» или просто "Три пальца". 
Алкоголик — Программист на языке программирования Алгол. 
Апдейт — процесс обновления программных продуктов. 
Апгрейд — (от англ. up — повышение, grade — качество) Увеличение производительности системы, путем замены модулей или добавления дополнительных элементов. Данный термин обычно используется для обозначения перекомплектации устаревших моделей персональных компьютеров, или полной замены системных блоков 
Апгрейдить — (англ. upgrade), Обновить что-либо. 
Аппендицит — Приложение (англ. appendix) 
Архиватор — Программа для упаковки файлов. 
Асм, Астма Язык — язык программирования низкого уровня Assembler, от расширения файлов «ASM». 
Аська — интернет-пейджер (программа для мгновенного обмена сообщениями) ICQ 
Аттач — (англ. attachment) Файл, прикреплённый к электронному письму. 
Аутглюк, автоглюк — почтовый клиент MS Outlook. 
Афаик — AFAIK (As far as I know) — насколько мне известно 
Афтер — Adobe After Effects 
Б
Баг — (англ. bug — жучок) — ошибка (сбой) в программе . Означает «недоработку в компьютерной программе, приводящую к нежелательным или не ожидаемым действиям, или же вообще не позволяющую её запуск». 
Байнет — белорусская или белорусскоязычная часть Интернета (bynet, от .by) 
Байт — единица измерения информации (равен 8 битам) 
Барсик — язык прогрммирования Бэйсик. 
Бан - используется в форумах или чатах. Временный запрет для пользователя отправлять сообщения. "Забанить, наложить бан" ввести временный запрет для пользователя что либо делать (писать новые сообщения или просматривать их). 
Банка — 1) Системный блок компьютера. 2) Корпус, шасси жёсткого диска. 
Бат — 1) The Bat!, почтовая программа. 2) См. Батник. 
Батник — Пакетный командный файл (bat-файл) DOS/Windows. 
Батон — (англ. button) кнопка. «Прессовать батоны» (англ. press button) «Жать/давить батоны» — работать за клавиатурой. 
Башня — корпус компьютера типа «tower». 
Безголовый (англ. headless) — говорится про компьютер, работающий без дисплея и клавиатуры (обычно сервер). 
Белая сборка — собранный одной из авторитетных компьютерных фирм (IBM, DELL, HP, и тд). Аналогично с «Брендовая сборка». См. также Серая сборка. 
Бздя — Операционная система линейки BSD. 
Бзик — язык прогрммирования Бэйсик. 
Бипер — (англ. beep) встроенный динамик. 
Бит — минимальная единица измерения количества информации, от BInary digiT (en:Bit), 0 или 1 
Битый — поломанный, испорченный. Битая ссылка - ссылка на несуществующий адрес в Паутине. 
Блин — компакт-диск один из дисков диск-пакета внутри винчестера  дистрибутив BLin-Linux. 
бНОПНЯ — Слово «Вопрос», преобразованное из кодировки KOI8-R в CP1251. Характеризует неправильно настроенную локаль или «интересные» слова получаемые при просмотре текста в одной кодировке, когда он написан в другой. См. также крокозябра. 
Болванка — чистый записываемый компакт-диск. 
Большие пальцы — Название файла «Thumbs.db», образующегося при просмотре картинок в Windows 
Бот — программа, эмулирующая действия (речь) человека, иногда с зачатками искусственного интеллекта (от слова робот), так же это вторая, третья и т. д. учётная запись у одного человека на форуме. 
ББС, Борда — BBS (bulletin board system), доска объявлений, древовидный форум. 
Бродилка — браузер (англ. browser); также игрушка типа «квест» или шутер от первого лица. 
Брэнд — от англ. brandname, известная торговая марка крупного производителя. 
Брякпойнт — точка прерывания (англ. break point). Место в коде программы, где должно быть прервано его исполнение. Используется при отладке. 
Бук, бяка — англ. notebook , ноутбук 
Букварь — руководство. 
Бутовый вирус — загрузочный вирус. 
Бутить — перезагрузить компьютер. 
Бутявка — загрузочная дискета, компакт-диск. 
Бэд-блок, Бэд-сектор (англ. bad sector) — испорченный сектор дискового носителя информации, куда нельзя записать информацию. 
Бэкапить — делать backuр, создавать страховочные копии. 
В
Варез — нелегально распространяемое программное обеспечение, от английского en:warez. 
Васик — язык прогрммирования Бэйсик. 
Ванесса, ОдинЭсия — внутренний программный язык платформы 1С. 
Веник — Винчестер, жёсткий диск. 
Вершок — «стоечная» величина 1U (1,75 дюйма = 44,449 миллиметра). Популярные нецелые размеры приобретают совсем другой смысл: 2-x вершковый дисковод (3.5"), 3-x вершковый отсек (5.25"). 
Вешаться — то же, что и виснуть. 
Вжикалка — матричный принтер. 
Видюха, Вика — видео (графическая) карта. 
Вижуалка — Среда программирования Visual Studio. 
Винт, Винч — жёсткий диск. От «винчестер». 
Виндовоз, Винды, Винда, Вынь, Вонь — Операционная система Microsoft Windows. 
Виндузятник — пренебрежительное название пользователя ОС Windows. 
Винтукей — ОС Windows 2000 (Win2k). 
Вирь — компьютерный вирус. 
Виснуть — попадать в неотвечающее состояние (о компьютере, об операционной системе). 
Выкидыш — Разъём для подключения компьютерной переферии, соединенный с материнской платой длинным шлейфом/проводами. 
Вынь две штуки — ОС Windows 2000 (Win2k). 
Г
Гама — Компьютерная игра, от англ. game 
Гектар, Гиг — гигабайт 
Глюк — см. Баг. 
Гнусный, гнутый — написанный под эгидой GNU. 
Гнусмас, гнус — Samsung. От зеркального написания «самсунг» и звуковых эффектов старых приводов. 
Голова — Процессор. 
Голубой зуб — Интерфейс Bluetooth. 
Голубой гигант — IBM 
Горелые дрова — Corel Draw 
Гравицапа — сборщик мусора (в основном в Java) 
Гроб — корпус компьютера 
Гуглить — искать в Интернете (как правило, при помощи Google). 
Гуёвый — (от GUI - Graphical User Interface) визуальный интерфейс приложения ориентированный под X-Window (см Иксы), т.е. с окошечками и кнопочками. Применяется и в отношении Windows. 
Гуру (учитель) — уважаемый человек, опытный мастер, крутой программист. 
Д
Движок – программа, образующая основу какого-либо сервера. 
Двухштучкака, Двухтонник — ОС Windows 2000 (Win2k). 
Дебажить (англ. debug) - искать ошибки в программе, отлаживать программу (ловить баги в проге). 
Девайс (англ. device) — любое устройство, конструктивно законченная техническая система, имеющая определённое функциональное назначение. 
Девица — То же, что и Девайс. «Девица без презента» — сообщение «англ. Device not present». 
Дельфин — программист пишущий программы на Delphi. 
Демка - Не полная (ознакомительная) версия программы или игры 
Дефолтный (англ. default) — значения, присваиваемые параметрам автоматически в том случае, когда пользователь не задал им одно из допустимых значений (по умолчанию) 
Димка — модуль памяти DIMM. 
Дока — сопроводительная документация. 
Доска — клавиатура (от второй части слова key board). «Кляцать батонами по доске» - вводить данные с клавиатуры. 
Дрова — драйверы. 
Дуб - программа VirtualDub 
Думать — играть в «DOOM» (компьютерная игра). 
Думер — заядлый игрок в «DOOM». 
Дурень, Дурик — процессор «DURON» от компании AMD. 
Дыра — путь, не предусмотренный разработчиками ПО, и позволяющий получить к чему-либо несанкционированный доступ. Чаще всего слово испольузется при обсуждении взлома чего-либо. Например: «он влез в дыру» — хакер нашёл «эксплоит» (уязвимость) в чём-либо и воспользовался ею. 
Е
Егор — eггог (ошибка) по-русски 
Емеля — электронная почта от русского прочтения английского слова e-mail, мыло. 
ЕМНИП — Если Мне Не Изменяет Память 
Ё
Ёксель — Microsoft Excel. 
Ж
Жаба — 1) язык программирования Java. 2) см. Фотожаба. 
Жаббер — (англ. Jabber) открытый протокол для быстрого обмена сообщениями. 
Жарить 
Сжимать файлы с помощью архиватора JAR. Следовательно «зажаренный файл» — файл сжатый этим архиватором. 
Записывать файлы на компакт-диск (CD-R или CD-RW). От англ. burn - "жечь". То же, что и "нажигать", "нарезать". 
Железо — комплектующие для компьютера. 
Жёлтая сборка — произведено в Китае, Сингапуре, и т. п. В настоящее время термин потерял свою актуальность, подавляющее большинство компьютерной электроники производится в азиатских странах. 
ЖЖ, ЖыЖа — дневник, расположенный на livejournal.com или сам сервис. 
**** — задняя панель компьютера (принтера, сканера и т. д.). «Втыкать в ****». 
**** — ориентированный на Паутину объектный сервер приложений Zope (zope.org), написанный на python (python.org). 
Жопорез - GPRS 
Жужжать 
Устанавливать связь при помощи модема. 
Сделать запись в ЖЖ. Используется в двух противоположных значениях: 
написать чего-нибудь злободневное, которое получит много комментариев от других пользователей 
написать о чем-нибудь, другим не интересном и надоедающем. Пример: «Может хватит жужжать о том, как ты поел и сходил в туалет Надоело!» 
З
Забанить — запретить пользователю написание сообщений в форум или чат (от англ. to ban), запретить доступ к какому-либо ресурсу (например, «забанить .mp3 файлы на проксе»). 
Зависание — состояние операционной системы (Операционная система) или прикладного программного обеспечения (Прикладное программное обеспечение), при котором данная операционная система или программа не реагирует на действия пользователя. 
Залить — закачать файл на сервер. 
Зажарить — см. Жарить 
Зарарить — см. Рарить 
Засавить — см. Засейвить. 
Засейвить — сохранить (от англ. save). 
Зазипованный — архив формата ZIP. 
Звуковуха — звуковая карта. 
Зипователь — использовать архиватор, компрессирующий данные в формат zip. 
Зухель, зюксель, цухел — модем фирмы Zyxel. 
ЗЫ — Post ******um (буквы ЗЫ находятся на QWERTY клавиатуре на тех же местах, что и PS). 
И
Иксы — среда X-Window в *nix. 
ИМХО — имею мнение, хочу озвучить (вариант: имею мнение, хрен оспоришь). Приблизительный перевод с английского - IMHO (In My Humble Opinion) — по моему скромному мнению 
Интрушка — (англ. intro) заставка, представляющая какой-либо программный продукт. 
Инет — Интернет. 
Ирка — система он-лайнового общения IRC (Internet Relay Chat). 
Искалка, ищейка — поисковая система. 
Ишак - браузер Internet Explorer (от сокращения IE) 
ИксПя, ИксПи - ОС Windows XP 
К
Камень — центральный процессор. 
Казуал (англ. casual — случайный, нерегулярный, непостоянный) — человек, который серьёзно и постоянно не занимается предметом и глубоко им не увлекается, а время от времени проявляет интерес. 
Карман — устройство, для подключения жёстокого диска к компьютеру. 
Кацапта — Microsoft Business Solutions — Axapta. 
Квакер — игрок в компьютерную игру Quake. 
Квакать — играть в Quake. 
Кеды — распространенное название KDE. 
КД-ПЗУ — Русский вариант CD-ROM (КомпактДиск-ПостоянноеЗапоминющиеУстройство). 
Кило — Килобайт. 
Кирпич — центральный процессор. 
Клава — клавиатура. 
Кликуха — 1. Компьютерная мышь. 2. Выбранный псевдоним, используемый в Интернете (от разг. «кличка»). Пример: «Какая у тебя кликуха на форуме» 
Кобель — кабель («Не ходить по кобелям!») 
Ковер, палас — коврик для мышки. 
Ковыряло, ковырялка — Corel Draw. 
Командир волков — «Volkov Commander». 
Комбайнер(Тракторист) — тот, кто постоянно использует клаву в играх жанра FPS (First Person Shooter). 
Комп — компьютер. 
Контра — компьютерная игра Counter-Strike. 
Конфа 
Конференция, форум. 
Конфигурационный файл программы, в котором записаны настройки этой самой программы. Образовалось из-за того, что первоначально многие конфигурационные файлы имели расширение cfg (англ. config). 
Корень — первая директория в дереве (корневая директория). 
Корка — от англ. en:core dump, файл с дампом памяти, остающийся на диске после аварийного завершения программы в UNIX-подобных ОС. «А корки кто удалять будет!» «Когда научишься находить ошибки по стеку корки наступит твое время уходить» — Дао программирования. 
Король дров, Корельские дрова, Корявые дрова — Corel Draw 
Кракер — человек, вламовающий системы защиты (часто их ошибочно называют хакерами). 
Красная сборка — собрано в СНГ. 
Красный глаз — инфракрасный порт. 
Красноглазые — пренебрежительное название пользователей ОС Linux 
Крыса — манипулятор-мышь, особенно советского производства. 
Кряк, крэк, кряка, крякалка — взломщик программ, версия коммерческой или шейрверной (шароварной) программы, позволяющая использовать её бесплатно, от английского to crack — раскалывать. Cм. Crack 
Крякер, Крэкер — см. Кракер. 
Крякнуть, крэкнуть — взломать программу. 
Ку 
Приветствие в чатах (из фильма «Кин-дза-дза!»). 
англ. Re («по поводу»), набранное в русском режиме клавиатуры. 
Компьютерная игра из серии Quake. 
Кудвакер — игрок в Quake 2, компьютерную игру-боевик. 
Кул, кульно — классно, круто! (от англ. Сool). 
Кулер — (англ. cooler) — вентилятор + радиатор, охлаждающие процессор. 
Кулхацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером. 
Л
Ламер — (англ. lamer) неумелый пользователь ЭВМ, (не желающий ничему учиться), тупица, с завышенной самооценкой. Не путать с начинающим пользователем, чайником. Русские варианты — ламо, ламачье, ламерье 
Лазарь — лазерный принтер. 
Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода в котором два медных проводника помещены в изолятор и идут параллельно воспринимая радиопомехи, в отличии от витой пары или экранированного кабеля. 
Левак — сомнительная продукция, производитель неизвестен. Иногда — пиратская копия. 
Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы. 
Леталка — игрушка типа «flight simulator» 
Лжеюзер — пользователь 
www.livejournal.com 
Лже-кат — (от англ. «LJ-cut») — элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно «спрятать» длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам. 
Линк, Линка — гипертекстовая ссылка URL. 
Линух, Люлих, Люникс, Липнукс — ОС Linux 
Линуксоид, Луноход — высококвалифицированный пользователь ОС Linux 
Лиса, Лисичка — браузер FireFox. 
Личер — (англ. leech — пиявка) бесполезный участник обмена файлами в сети, который пытается только скачивать, ничего не давая взамен. 
Локалка, лан, лана, ланка, лань — (англ. LAN) локальная сеть. 
ЛОЛ — (англ. lol — «Laugh[ing] out loud») — громко хохотать. 
Лол, Лола, Лолка, Лолита — человек, отличающийся глупым и несуразным поведением и зачастую вызывающий смех окружающих. Произошло от искаженного восприятия реплики ЛОЛ ((англ. lol). 
Лук — почтовая программа Outlook. 
Лузер — (англ. user) производная от юзер (пользователь), но носящая негативный, оскорбительный характер. 
Лыжи, Лажа — Компания LG. 
Лытдыбр — дневник. Если печатать русское «дневник», забыв переключить клавиатуру с английского, получается «lytdybr». Слово придумано Романом Лейбовым при освоении livejournal.com. 
Люстра — Программа Adobe Illustrator. 
М
Мазила - браузер Mozilla/ 
Мазифака - браузер Mozilla/ 
Мама, Мать, Материнка — материнская плата. 
Мастдай — от английского must die, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт. 
Машина — компьютер. 
Ман — английское man (команда в unix/linux системах - сокращение от manual) руководство 
по использованию.
Мануал - документация (от англ. en:manual) 
Мафон — любое устройство с магнитной лентой (стриммер). 
Мелкомягкие — пренебрежительное название фирмы Microsoft. 
Мессага — сообщение, письмо (от англ. en:message). 
Мерзилка — пренебрежительное название браузера Mozilla. 
МежДелМаш - IBM 
Метр, Мег — (сокращенно Мб) мегабайт 
Междумордие — интерфейс, дословный перевод en:Interface 
Мирк, Мирка — Сеть IRC, чаще какой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC). 
Моня, морда,Моник — монитор компьютера. 
Морда — интерфейс программы, главная страница сайта или портала. „Этот баннер нам всю морду раскорячил!“ 
Мозги — ОЗУ. 
Момед, Мопед, Мудозвон — модем. 
Мускул — СУБД MySQL. 
Мурзилка — браузер Mozilla (устар.), на форумах — старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая Баян). 
Мыло, Мыльница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от en:mail). 
Мылить, намыливать — посылать сообщение по электронной почте („киньте в меня мылом!“). 
Мыша — манипулятор «мышь» 
Мышкодром — коврик для мыши. 
Н
Намордник — защитный экран монитора. 
НаСИльник — программист на языке Си. 
Нарезать — записывать на болванки. 
Нафиг, нефиг, пофиг — шуточный перевод сообщения компьютера Abort, retry, ignore 
Нафигатор — Netscape Navigator. 
Нетварь — сетевая OS Novell NetWare („каждой твари — по нетвари!“). 
Нетоскоп, Нетшкаф — Netscape. 
Ниббл — 4 бита. 
Ник — (от англ. nickname, nick) — псевдоним, прозвище 
Нонаме — 1. (англ. Noname), производитель неизвестен. 2. Сайт [
www.nnm.ru] 
Норка - Norton Commander 
Нотик — (англ. notebook) ноутбук 
Нтиха - любая операционная система построенная на базе NT-технологий, например Windows XP/2003 
Нюра - программа для записи дисков Nero Burning ROM 
Ня — возглас в чатах выражающий восхищение (обычно используются поклонниками японской анимации). 
О
Одинэсник — программист, специализирующийся на системе 1С:Предприятие. 
Оковалок — большой файл («Не надо по мылу оковалки посылать»). 
Окна — ОС Windows. 
Оля — OLE, технология Object Linking and Embedding, позволяющая редактировать данные, созданные в другой программе, не выходя из основного редактора. 
Оракул — база данных Oracle. 
Опсос — оператор сотовой связи 
Осёл 
Клиент пиринговой сети сети eDonkey2000, например eMule. 
Браузер Internet Explorer 
Ось — Операционная система. 
Откат — (буквальный перевод английского термина «rollback») возвращение к исходной ситуации при обнаружении недостатков в новой конфигурации компьютерной системы/отдельного приложения или сервиса 
Офсайт — официальный сайт. 
Офтопик, оффтопик, офтоп — высказывание не по теме разговора (форума, и т. п.) 
Очепятка — слово опечатка написанное с опечаткой, что и символизирует смысл опечатки. 
П
Пага — (англ. page) — страница в интернете. 
Палка 
джойстик. 
Модуль памяти. 
Пасквиль — программа на языке Паскаль. 
Паскуда — 1.программа на языке Паскаль 2. Любитель писать программы на этом языке 
Паскудник, пасквилянт — программист, пишущий программы на языке Паскаль. 
Пень, Пеньтюх — центральный процессор марки Pentium компании Intel. 
Перловка, перл - серверный интерпритируемый скриптовый язык программирования Perl. 
Пижамкер — Adobe PageMaker. 
Пилёный — перемаркированный (центральный процессор). 
Пилюлькин — лечащий модуль антивирусной программы. 
Пингвинукс — см. Линух. 
Писалка - устройство записи компакт-дисков (CD-R или CD-RW) 
Писюк, Писюха — IBM PC-совместимый компьютер. «Хорошую вещь писюком не назовут» 
Плитка — печатная плата. 
Петя - Питер Нортон. 
Плюйник — струйный принтер. 
Плюсы — язык программирования C++. 
Подкрысник — коврик для мыши. 
Подмышка — коврик для мыши. 
Ползатель — пользователь. 
Помойка — „корзина“. 
*****Слоник — фирма Panasonic и/или любое устройство её производства. 
Посаксить — (англ. suck, англ. sucks) — глагол, показывающий унижение свойств, качеств кого/чего-либо, кем-либо. Напр.: «Препод посаксил мою прогу». 
Постить — отправлять мессагу в конфу. 
Полуось, Полумух, Пополам(а) — операционная система OS/2. 
Пофиксить — (от английского fix) исправить. 
Прескотина — интелевский процессор на ядре Prescott. 
Прога - программа. Прожить - программировать, писать программу. 
Программер — программист. 
Программизм — черезвычайная увлеченность программированием, может расцениватся как болезнь. 
Прокся, прокси — прокси-сервер. 
Прошивка — программный код, записанный в энергонезависимой памяти устройства (например, PDA, сотовый телефон или маршрутизатор). 
Прошить — изменить прошивку. 
Прыскалка — струйный принтер. 
ППКС — Подписываюсь Под Каждым Словом 
ППП — Повсеместно Протянутая Паутина, то есть Всемирная Паутина (WWW - World Wide Web). 
Пых-пых - серверный интерпритируемый скриптовый язык программирования PHP. 
Р
Рарить — использовать архиватор RAR 
Расшарить — (англ. share, делиться (имуществом)) открыть для коллективного доступа какой-либо ресурс в локальной сети („расшарить папку, …принтер, …диск“). 
Ребутить - перезагружать (от англ. англ. reboot). 
Резак — устройство для записи (нарезки) компакт дисков (CD-R[W]). 
Релиз (англ. release) — выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу. В варезных кругах — готовая к распространению в интернете пиратская версия программы или фильма. 
Рельса,Рыло - Rail Gun из всех игр Quake серии. 
Рельсы - Маршрут на сетевой карте в 3-D шутерах („У меня по всем картам рельсы проложены“). 
Респект - (от англ. "Respect") проявление уважения к чему-либо или кому-либо, например респект Wiki! ). 
Рофль - Человек смешной, с хорошим чувством юмора. Вызывающий смех и улыбки окружающих. Например: 'Рофльный парень'. Происходит от ROFL. 
Рояль — клавиатура. 
РТФМ, RTFM — отсылка читающего или спрашивающего к документации (англ. Read The Following (Fucking) Manual - читай эту (долбанную) инструкцию). 
Ругается — выдаёт сообщения (обычно вместо ожидаемого результата). 
Рулез, рулезный — очень классный (о харде или софте) (от английского rulez). 
Рулить 
Быть очень классным (о харде или софте). 
Побеждать, превосходить, особенно об играх, игроках и/или об оружии и юнитах в играх. 
Рунет — русская или русскоязычная часть Интернета (runet, от .ru) 
Рубиться, Рубаться — то же что и геймиться, играть ожесточенно в какую нибудь игру. 
С
Сабж — (англ. subj., сокращение от англ. subject) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения. 
Сакс, Суксь — выражение неодобрения (от амер. слэнга „to suck“ — быть плохим). 
Салазки — устройство для быстрой смены винчестера без вскрытия корпуса. 
Сантехника — аппаратное обеспечение, выпускаемое фирмой Sun Microsystems. 
Сапёр — 1. Игра MineSweeper. 2. Специалист по внедрению и сопровождению SAP R/3. 
Сдохнуть — перестать работать („у меня сдохла мать…“). 
Сейв, сейф - (англ. save) сохраненая игра, точка сохранения в игре к которой можно вернуться. 
Серая сборка — собранный на одной из безымянных фабрик по всему миру. Как правило — из комплектующих такого же неизвестного происхождения. 
Сервак, стервер — сервер. 
Сетевуха — сетевая плата. 
Сидюк — CD-ROM или CD-RW. 
Сиквел — (от анг. sequel) продолжение. Пример использования: Игра 'Half-life 2' является сиквелом игры 'Half-life' . 
Сиквел, Скуль — SQL. 
Симка — модуль памяти SIMM. 
Синий зуб, Синезуб - (от анг. Bluetooth) - технология радио-связи bluetooth. 
Синий экран (смерти), синяк — (от анг. Blue screen of death) сообщение OS Windows о серьёзной ошибке, требующей перезагрузки системы (обычно — необработанное прерывание в ядре OS). 
Сионист — программист, пишущий на языке Си. 
Сисадмин — СИСтемный АДМИНистратор. 
Cисоп — СИСтемный ОПератор. 
Сказёвый — подключаемый через SCSI-адаптер. 
Скази — SCSI-адаптер. 
Скин — (от английского Skin — кожа, оболочка.) внешний вид, оболочка, дизайн перелючаемый по выбору пользователя. 
Скрипткидди — хакер-недоучка, довольствующийся эксплоитами, найденными в Интернете. 
Слака, Слакварь — дистрибутив Linux Slackware. 
Слакофилище — фанатик-линуксоид, использующий дистрибутив Slackware. 
Слить — 1. Скачать файлы с сервера. 2. Проиграть (в компьютерной игре). 
Смайл — (тж. Смайлик. От английского smile — улыбка ). Комбинация различных знаков препинания или букв, обозначающая настроение. Например улыбка: :-) 
Сморкач, сморкалка — струйный принтер. 
Сносить — деинсталлировать (удалять) программное обеспечение. 
Собака, собачка — „@“. 
Сокпаппет - Виртуал. 
Солярка — операционная система Solaris. 
Сорец, Сорс(ы) — (англ. source) исходный код программы в одном или нескольких файлах. 
Софт — программное обеспечение, от software. 
Спам — электронное письмо или сообщение на форуме рекламного характера. 
Спамить — 1. Посылать спам. 2. При общении на форумах, используется как синоним слова флудить. 
Спейс — свободное место на диске 
Станок — компъютер. 
Струйник — струйный принтер. 
Сырец, Сырки — см. Сорец. 
Т
Танк, находиться в танке — не быть в курсе дела, ничего не знать о предмете обсуждения 
Таблетка от жадности — см. Лекарство от жадности 
Телевизор — монитор. 
Тётя Ася — см. Аська. 
Топтать — архивировать. 
Топтать клаву — набирать какой-либо текст на клавиатуре. 
Тормозилла — браузер Mozilla. 
Тазик — персональный компьютер или рабочая станция, а также пренебрежительное название низкокачественных корпусов для ПК, чаще всего от неизвестных производителей. 
ТСП — Туда-Сюда Протокол (от англ. TCP — Transmission Control Protocol) 
Тракторист - человек который в компьютерной игре класса shooter(бегай и стреляй) использует только клавиатуру. 
Тролль (от англ. troll) — анонимный интернет-провокатор. В Интернете так называют людей, которые намеренно публикуют (в форумах, группах новостей, в Вики-проектах) провокационные статьи и сообщения, которые призваны вызвать конфликты между участниками, флейм, оскорбления и т. п. Сами подобные статьи и сообщения также иногда называют троллями. 
Троллинг (от англ. trolling) — процесс написания провокационных сообщений в Интернете. Подробнее см. Тролль. 
Трубо Паскакаль (от англ. «Turbo Pascal») — компилятор языка программирования Паскаль, созданный фирмой Borland. 
Тачка — компъютер. 
У
Укроп — модем Acorp. 
Уних — ОС UNIX 
Урла - URL. 
Уснуть за роялем — уснуть перед компьютером лицом на клавиатуре. На лице остаются отпечатки клавиш. 
Утиль (Утили) — утилиты. Специальные программы предназначенные для служебных целей. 
Уши — наушники. 
Ф
Файло — файлы. 
Файлопомойка - сервер сети с ресурсами открытыми для общего доступа (шары) на который сохраняют всё что угодно. 
ФАК — (англ. FAQ — Frequently Asked Questions), ответы на часто задаваемые вопросы. 
Фидорас — бранное, пользователь сети Фидонет. 
Фидошник — пользователь сети Фидонет. 
Фиксить — исправлять. баги пофиксены. 
Филесы — файлы. 
Фича — (англ. feature - особенность, свойство) 
Неочевидный результат действия программы, похожий на ошибку или на недоделку разработчика («это не баг — это фича») («документированная бага является фичей»). 
Определённая функция (или свойство) программного/аппаратного обеспечения («фичастая карточка»)(«фичастая прога»)(«много разных ненужных фич») 
Флейм — (англ. flame), оскорбления или малоинформативные сообщения, длинные безрезультатные споры (holy wars). 
Флопак, Флопарь, Флопик, Флоповод, Флопогрыз — флоппи-дисковод. 
Флоп — флоппи-диск. 
Флуд — (англ. flооd), многократное повторение одинаковых или практически одинаковых сообщений. 
Флудить — писать большое количество малоинформативных сообщений. 
Форточки — cм. Окна. 
Фотожаба — 1) Программа Adobe Photoshop. 2) Смешной и (или) оскорбительный коллаж, созданный в Adobe Photoshop из фотографий. 
Фотожоп, Фото**** — Adobe Photoshop. 
Фривар — (англ. freeware) — бесплатное для скачивания и использования программное обеспечение. Не следует путать со свободным (для использования, модификации и т.д.) программным обеспечением (англ. Free software). 
Фрилансер (от анг. freelance - внештатный, вольнонаёмный) - как правило человек нанимающийся на разовые работы по сети и работающий удаленно. Многие сайты в Интернете созданы фрилансерами. 
Фря, Фряха, Фрибзди — ОС FreeBSD. 
Х
Хак — (англ. hack) 
изначально (родилось в университете Беркли) исправление кода программы, позволяющее уменьшить размер программы, расширить функциональность или ускорить ее работу. наконец просто красивое программистское решение. (хороший хак обязательно должен быть красив с точки зрения программистов) 
нестандартное, порой, не самое красивое решение проблемы (грубый хак), как правило, основанное на использовании особенностей какой-либо платформы; 
процесс взлома защиты. 
программа-модификатор. 
Хакер — (англ. hacker): 
Человек, любящий исследование подробностей (деталей) программируемых систем, изучение вопроса повышения их возможностей, в противоположность большинству пользователей, которые предпочитают ограничиваться изучением необходимого минимума. RFC 1392 усиливает это определение следующим образом: «Человек, наслаждающийся доскональным пониманием внутренних действий систем, компьютеров и компьютерных сетей в особенности». 
Кто-либо программирующий с энтузиазмом (даже одержимо), или любящий программировать, а не просто теоретизировать о программировании. 
Человек, способный ценить и понимать хакерские ценности. 
Человек, который силён в быстром программировании. 
Эксперт по отношению к определённой компьютерной программе, или кто-либо часто работающий с ней; пример: хакер Unix. (Определения с первого по пятое — взаимосвязанные, так что один человек может попадать под несколько из них.) 
Эксперт или энтузиаст любого рода. Кто-либо может считаться хакером астрономии, например. 
Кто-либо любящий интеллектуальные испытания, заключающиеся в творческом преодолении или обходе ограничений. 
(не рекоменд.) Злоумышленник, старающийся откапывать деликатную информацию, суя нос не в своё дело. Отсюда хакер паролей, сетевой хакер (хакер сети). Правильный термин для этого значения — «взломщик» (англ. cracker — кракер). 
Хакать — делать хак. 
Халва, Халява - компьютерная игра Half-Life. 
Хацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером. 
Хинт — совет, рекомендация, инструкция. 
Хомяк — 1) домашняя (англ. home) страница. 2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах). 3) Пользователь ОС Windows XP Home Edition 
ХРюша, Хп, ХРень — ОС Windows XP. "XP" - в русской транскрипции - ХреновоРаботает. 
Ц
Целка, Целюлит — процессор Intel Celeron 
Ч
ЧАВО — ЧАсто задаваемые ВОпросы (= FAQ). 
Чайник — малоопытный пользователь. 
Червь — (англ. worm) разновидность компьютерного вируса распространяющиеся, в основном, через локальную или глобальную компьютерную сеть. 
Читер (англ. cheat - жульничество, англ. cheater - жулик) — игрок в компьютерные игры, который старается обмануть программу либо используя ее особенности, либо применяющий чит-коды или чит-программы. 
Ш
Шаровары — shareware, условно-бесплатное программное обеспечение. 
Шары, Шарные или расшареные ресурсы — От англ. (Shared) открытые для общего доступа файлы, папки, диски и т. п. 
Шкаф, НетШкаф — Netscape Navigator 
Шлака — см. Слака. 
Шланг, Шнурок — кабель. 
Штаны (салазки) — переходник для установки 3.5" устройства в 5.25" отсек. 
Э
Эникей (англ. any key) — любая клавиша. 
Эникейщик — специалист, занимающийся технической поддержкой пользователей в какой-либо конторе (помогает малограмотным пользователям в ситуациях типа "press any key to continue"). Иногда носит пренебрежительный оттенок. 
Энтя — операционная система Microsoft Windows NT 
Энурез — Unerase, средство восстановления стёртых файлов. 
Этика хакеров: 
Вера в то, что совместное использование информации — это сила, способная творить добро, и что этический долг хакеров — делиться своими достижениями, создавая свободные программы и обеспечивая доступ к информации и вычислительным ресурсам, насколько это возможно. 
Вера в то, что взлом систем для удовольствия и исследования этически допустим, так же как и то, что взлом не может квалифицироваться как воровство, вандализм или нарушение конфиденциальности. 
Эха — фидонетовская эхоконференция. 
Ю
Юзать (что-либо) — использовать (например, компьютерную программу). 
Юзер, Юзверь — пользователь. 
Юниксоид — высококвалифицированный пользователь ОС семейства UNIX 
Юних — ОС UNIX 
Я
Яблочник — пользователь компьютеров фирмы Apple.
-----------------
А это английские сокращения:
A
addy -- Address 
AFAICT ( As Far As I Can Tell ) - Насколько я могу сказать 
AFAIK ( As Far As I Know ) - Насколько я знаю, насколько мне известно. 
AFAIR ( As Far As I Remember ) - Насколько я помню 
AIUI ( As I Understant It ) - Насколько я понимаю 
afk -- Away From Keyboard 
ASAP -- As Soon As Possible 
atm -- At The Moment 
AKA -- As known as 
ASAP ( As Soon As Possible ) - Как можно скорее 
ASL ( Age *** Location ) - Возраст Пол Местонахождение ( a-s-l, a/s/l ) 
B
B4 ( Before ) - До того 
BBL ( Be Back Later ) - Вернусь позже, скоро буду 
bbiaf -- Be Back In A Few [minutes] 
bbiah -- Be Back In An Hour 
bbiam -- Be Back In A Minute 
bbias -- Be Back In A Second 
bbs -- ( Be Back Soon ) 
BeBe -- Bas Bayira 
brb -- ( Be Right Back ) 
BTW -- By The Way 
BFN ( Bye For Now ) - До встречи, Пока 
BRB ( Be Right Back ) - Сейчас вернусь 
BTW ( By The Way ) - Кстати, между прочим 
BYP ( Beg Your Pardon ) - Прошу прощения 
C
C ( See ) - Смотри, посмотри, увидимся 
CUL ( See yoU Later ) - До встречи 
CU ( See yoU ) - увидимся 
CU L8er ( See yoU LATER ) - до встречи 
CYE ( See You latEr ) - Увидимся позже 
F
F ( Female ) - женский пол, особа женского пола 
F2F ( Face-To-Face ) - лицом к лицу 
FAQ ( Frequently Asked Questions) - Часто Задаваемые вопросы 
flood - выдача однородной информации в очень больших количествах 
FO (Fuck Off ) - отвали 
FWIW ( For What It’s Worth) - за что купил, за то и продаю 
FYI (For Your Information) - к вашему сведению 
HAGO ( Have A Good One ) - Всего хорошего 
HAND ( Have A Nice Day ) - Хорошего вам дня 
I
IAC ( In Any Case ) - в любом случае 
IMHO ( In My Humble Opinion ) - по моему скромному мнению 
IMO -- In My Opinion 
IP -- Internet Protocol [IP address: numerical internet adddress] 
IRL -- In Real Life 
J
j/k -- Just Kidding 
JIC ( Just In Case ) - Именно так 
JIT ( Just In Time ) - Своевременно 
K
kewl -- клево 
L
lamer -- «тормоз», идиот, «чайник» 
LOL ( Laught Out Loud ) - Смеюсь, громче некуда 
LTNS -- ( Long Time No see ) - давно не виделись 
L8er ( LATER ) - до скорого 
M
M ( Male ) - мужской пол, особа мужского пола 
MHO -- My Humble Opinion [My Honest Opinion] 
mompl -- ( moment please ) - подожди секундочку 
MYOB -- Mind Your Own Business 
N
NFW ( No Fucking Way ) - никак нельзя 
NMB ( Not My Business) - меня это не касается 
NP -- no problem! 
NTN ( No Thanks Necessary) - не стоит благодарности
plz -- ( please ) - волшебное слово! 
ppl -- (people) - люди 
POV (Point Of View ) - точка зрения 
R
R ( aRe ) - форма глагола TO BE 
re -- short for «re-hi»; hello again (sometimes also used to mean «about») 
RL -- Real Life 
rotfl -- (rolling on the floor laughing ) сейчас умру со смеху 
rulez -- kewl помноженное на 10 :-) 
rys -- ( read your screen )- читай что написано на твоем экране 
T
THX ( THanks ) - спасибо * 
TM - Trade Mark 
TM - Turkun Meseli 
TNX (ThaNks) - спасибо * 
TTBOMK ( To The Best Of My Knowledge) - лучшее, что я знаю 
TTFN ( Ta Ta For Now ) - погоди 
TTUL ( Talk To yoU Later ) - пока, поговорим позже (Talk To YOu L8er) 
U
U ( yoU ) - вы, ты 
u/l -- Upload 
W
w/ -- With 
w/o -- Without 
w8 ( w-eight ) wait - подожди 
WB ( Welcome Back ) - с возращением * 
WRT ( With Respect To ) - что касается, в отношении (чего-либо) 
WTF ( What The Fuck ) - что за черт 
WTH ( What The Hell) - какого дьявола 
WYSIWYG ( What You See Is What You Get ) - что видишь, то и получаешь 
X
X3 -- XPEH 3HAET 
Y
Y2K ( Year 2000 ) - 2000-й год 
YA ( You ) - ты, вы 
YA ( Yet Another) - Еще одно 
YAFIYGI ( Yet Asked For It, You Got For It) - что просил, то и получил 
Y/N ( Yes/No ) - да/нет
***